MENU

Innolator wishes you ALL the BEST. Please email your comments to innolator@gmail.com

Tuesday, August 19, 2008

താറും പാച്ചി കോലും പാകി (Thaarum പാച്ചി ..)

Uma laughed.... again and again.

I was trying to tell her about some of the common (colloquial) usage of the word thaar.

"Thaarum ketti ...... ", "Thattuduthu ..... " , "Thaarum kuthi ..."

"Thaarum paachi ...." and so on... Finally I told her :

"Thaarum paachi kolum paaki .. " "താറും പാച്ചി കോലും പാകി .. "

She laughed over again. She wanted an explanation to this usage. I gave her the contextual meaning of the usage. 'Thaarum paachi" means 'wearing a thaar' . But what's that "kolum paaki" means ?

"Kolu paakal"; 'Kol' refers to a rod, a stick, a lenghthy piece of object. 'Paakal' means to sow (insert) or keeping in. But the usage is about the masturbation method/habit. When horny, she keeps a 'kol' (rod like article) in her pussy, and then thaar is worn tight. It keeps the 'kol' in the pussy. When she moves (walks), the 'kol' too moves a bit inside the thaar ( bit of stroking !). This gives sexual pleasures, as if an erected penis keeps rubbing in . The 'kol' is usually a 'vazhuthananga' or a 'plantain' (banana) or even any penis shaped object .

The 'kol' can be an external one too (not necessarily inserted). The piece kept on the mouth of the vagina, and worn tight in a thaar can make slight stroking effect, as she moves.

(caution : Don't attempt 'kol' with ANY stuff ! Do it with rightly shaped, sterile, and soft stuff only ).

No comments: